Дева-из-Тени

Дева-из-Тени
Этот блог - это творческая борьба со стереотипами, поиски новых идей, параноидальные наблюдения за современной культурой, а также постоянное обращение к миру детства с совершенно иным и, порой неожиданным, взглядом. P.S. Кстати, если вы собираетесь ознакомиться с оригинальным произведением, о котором я пишу, и при этом не любите спойлеры, не читайте мои обзоры и теории, потому что там всегда очень много спойлеров.

воскресенье, 26 мая 2019 г.

Табалуга и Сияющая Тишина (перевод альбома «Tabaluga und das leuchtende Schweigen»)

«Табалуга и сияющая тишина» – это второй концептуальный альбом про Табалугу и самый впечатляющий из всех. Я была так им очарована, что решила полностью перевести. К сожалению, понимать немецкий на слух очень сложно, поэтому возможны неточности.

С любопытством Табалуга разглядывал загадочный нефрит, который он стащил у Тириона, его отца, из его кармана. «Мы, драконы, – всегда говорил Тирион, – должны использовать этот камень только перед лицом большой опасности. Потому что с его помощью можно оказаться в любом месте этой вселенной, но его мощь ограничена».